لاشك أن مكاتب الترجمة واحدة من ضروريات الحياة وذلك لأن الشعوب أصبحت أكثر تواصل مع بعضها البعض وهذا يكون عن طريق السفر إليها واحتياج أوراق مترجمة بشكل رسمي لكي تتم رحلة السفر أو حتى عن طريق ترجمة النصوص المتنوعة في المجالات العلمية، وهنا فلابد من تواجد مترجمين على دراية بهذه الأمور في اللغات المختلفة ويكون ذلك عبر مكاتب الترجمة في تونس.
مكاتب ترجمة في تونس
امتلكت دولة تونس كثير من مكاتب الترجمة ومن أشهرها ما يأتي:1. مكاتب Getando - Translation
وفر ذلك المكتب مترجمين في الكثير من اللغات المتنوعة في داخله، بالإضافة إلى أن المكتب يخضع المترجمين في البداية إلى اختبارات مهمة، وهذا يكون تحديدًا قبل السماح لهم بممارسة العمل في داخل المكتب.كما يوفر مترجمين في الكثير من التخصصات والمجالات لكي تتم عملية الترجمة بشكل سليم وصحيح، في صياغة المصطلحات الصحيحة الخاصة بكافة مجالات التخصصات المتنوعة.
ومن جانب آخر قام بتوفير عدة أنواع للترجمات ومنها ترجمة المستندات الحكومية على أنها جوازات السفر، الشهادات العلمية وشهادات الميلاد وكذلك الشهادات العلمية والعقود الحكومية والشخصية الخاصة بالأفراد وعقود البيع والشراء وبطاقات الرقم القومي والأوراق والمستندات التي تحتاج إلى توثيقها من قبل السفارات وعقود الزواج وعقود الطلاق.
طريقة التواصل مع مكاتب Getando - Translation
- عنوان المكتب: 3ème étage، Résidence Babel, 12 Rue du Lac Turkana, 1 1053, Tunisia
- Tel: 216 71 965 229
2. مكتب Abdessattar Bouricha
يقدم ذلك المكتب إلى المواطنين في دولة تونس خدمات بالترجمة العلمية، وهذا يكون من خلال إسناد الترجمة إلى خبير بالمجال العلمي المراد ترجمته بطريقة علمية، ومنها مجالات الطب بترجمة إرشادية تتعلق بالطب.ترجمة مقالات أو حتى ترجمة نشرات دوائية أو ما له علاقة بالأجهزة الطبية والأبحاث العلمية والتجارب السريرية وما إلى ذلك من المجالات المختصة في العقاقير، وبما في ذلك كان الدواء والفيزياء والأحياء والكيمياء وأيضًا مجال الأعصاب والحيوان وغير ذلك من مجالات العلوم المتنوعة.
طريقة التواصل مع مكتب Abdessattar Bouricha
- عنوان المكتب: OG، 67 Rue de Yougoslavie, Tunis 1000, Tunisia
- Tel: 216 71 255 713
3. مكتب Maître KARIM TLILI Traducteur Assermenté Tunis Translato
بكل تأكيد يقوم بتقديم خدمة الترجمة بطريقة فورية، من خلال مترجمين يعملوا بالترجمة الفورية من اللغة التي يتحدث بها الشخص لأشخاص لا يتقنون لغتهم، وهناك احتمالية أن تكون هذه الخدمة تكون عبر البث المباشر.عن طريق الإنترنت أو حتى الحضور والتي تمثلت في الاجتماعات والمحاضرات والندوات والإرشاد السياحي، وهذا يكون من خلال مترجمين لديهم الخبرة في مخارج الألفاظ والنطق السليم.
طريقة التواصل مع مكتب Maître KARIM TLILI Traducteur Assermenté Tunis Translat
- عنوان المكتب: 11 Rue d'Alger, Tunis 1000, Tunisia
- Tel: 216 23 560 893
4. مكتب ترجمة Metapro
عندما يقوم المكتب باختيار المترجمين فهنا لابد أن يتمتعوا بالثقافة الواسعة في هذا مجال الكبير، حيث يتم ترجمة النصوص وغيرها بجودة عالية المعايير، كما تميز المترجمين بالأمانة العامة في ترجمة النصوص التي يتم ترجمتها.ولابد من أن يكون هناك محافظة على الحرية الفكرية لكاتب النص وعدم تحريفه سواء كان في صياغة النصوص أو غير ذلك، لهذا يجب أن يمتاز بالحيادية والمصداقية.
وهنا تجد أن المترجم أصبح يتقن كل من اللغتين التي يقوم بترجمتها من بعضهما البعض، بجانب تمتعه بأدوات الصياغة الجيدة لهما وهذا الأمر يجعل النص سهل الفهم لمن يقرأه بأي لغة أخرى.
طريقة التواصل مع مكتب ترجمة Metapro
- عنوان المكتب: 3 rue Sidi Bou Ali 2073 Arian
- Tel: 216 22 579 496
كيف تصبح مترجم محلف في تونس
حتى تصبح مترجم محلف في دولة تونس لابد أن تتوافر فيك بعض الشروط ومنها:- أن تكون تونسي لما يزيد عن 10 سنوات.
- أن يكون عمرك تعدى الـ 25 عامًا.
- أن تحمل إجازة في الترجمة أو اللغات الحية، التي تكون صادرة من قبل جامعة معترف بها في تونس أو الخارج.
- لديك خبرة عملية لا تقل عن 2 سنة أمضيتها بمؤسسة للترجمة أو بمكتب مترجم محلف.
- غير محكوماً بجناية أو غيرها.
- غير مرتبط بوظيفة في القطاع العام.
مترجم محلف بالفرنسية تونس
ومن مترجمًا محلفًا للغة الفرنسية بتونس ما يأتي:1. مكتب الأستاذ م.ك. قفراش مترجم محلف
العنوان: Avenue Habib Bourguiba au dessus de la banque ATB، نابل
2. مكتب خدمات ترجمة كتابية وفورية معتمد لدى وزارة العدل
العنوان: 01 Rue Egypte Lafayette - Devant Carrefour Market، تونس
3. مكتب المركز المتوسطي للترجمة والخدمات القانونية
العنوان: 275 ش 18 جانفي 7021 جرزونة - بنزرت، بنزرت
4. مكتب هاجر شعبان
العنوان: 22 ن شارل دي قول 1000 تونس - تونس، تونس
5. مكتب أحمد سعيد الشابي
العنوان: 28 ش باب بنات 1019 تونس باب بنات - تونس
مترجم محلف في تونس
من أمثلة مترجم محلف في تونس:- مترجم Maître KARIM TLILI Traducteur Tunis Translato
- مترجم Sworn Translator مكتب مترجم محلف بن عروس Traducteur assermenté Ben Arous
- مترجم Amri Translation Services
- مترجم Maître Raoudha ABIDI Traductrice assermentée
ترجمة الوثائق الرسمية في تونس
هناك أحد الشركات التي تدعى شركة برو ترانسليت تقوم بتقديم خدمة ترجمة الوثائق الرسمية في دولة تونس وهذا يتم عن طريق مكاتب الترجمة المعتمد، والذي يكون من خلال موقع الشركة على شبكة الإنترنت، وتحرص تلك الشركة في تقديمها بأسعار معقولة إلى عملائها بجانب تقديم ترجمة بجودة عالية.ترجمة الشهادة في تونس
لاشك أنه يوجد كثير من المكاتب أو حتى الشركات التي تقوم بترجمة الشهادات في تونس، وبكل تأكيد سوف تحصل عليها بجودة عالية وتكون الترجمة مترجمة بشكل جيد، أما عن أسعارها فهي مناسبة لأيدي جميع المواطنين في تونس.
مترجم محلف في نابل
- مترجم Maître BEN CHIKH Traductrice Interprète Assermentée Tunis مترجمة محلفة معتمدة لدى السفارات تونس
- مترجم Bureau De Traduction
- مترجم Bureau De Traduction
أسعار ترجمة الأوراق الرسمية
يتم تحديد أسعار ترجمة الأوراق الرسمية وفقًا لحجم العمل، أي إذا كان حجم العمل كبير كالكتاب فهنا يتم تطبيق الحد الأدنى، وفي حالة كان الملف عدد مستنداته تبدأ من 1 ورقة حتى 10 ورقات أو أكثر فهنا يتم تطبيق الحد الأقصى.ومن جانب آخر تجد أن تطبيق الحد الأدنى والأقصى يكون كذلك على اللغة المطلوبة ويختلف السعر للغة التي ترغب في ترجمتها، بمعنى إذا كانت اللغة نادرة ومنها الكورية أو البلغارية أو النرويجية.
فهنا يتم تحديد أسعارها وفقًا للمكان، وأيضًا تختلف الأسعار في حالة كانت اللغة أحد اللغات الأجنبية التي تقوم الجامعات بدراستها ومنها الإنجليزية، الفرنسية، الإيطالية، الألمانية، الروسية، أو حتى الصينية، اليابانية، وما شابه ذلك فهنا يكون الشعر حسب اللغة.
ويجب أن تضع في عين الاعتبار أن هناك مكاتب ترجمة في تونس مختصة في ترجمة النصوص المختلفة ومنها بالمجالات التالية ومنها الطب والأحياء والكيمياء والرياضيات وما شابه ذلك، من العلوم والنصوص الأدبية من روايات وشعر ومقالات والترجمة المخصصة بالقانون من ترجمة بنود العقود وغير ذلك والمعاملات الحكومية، لهذا وضحنا مكاتب ترجمة في تونس.
مترجم محلف للغة الإيطالية في تونس
ومن المترجمين للغة الإيطالية ما يلي:- مترجم محمد حمدي في بن العروس.
- مترجم فهمي معارف عصام فرجاني في سوسة.
- مترجم ثريا علوش عايشة الرقيق في صفاقس.
- مترجم امنة النفزي في بنزرت.
- مترجم عادل قزاح في تونس.
كيفية حساب سعر الترجمة
يتم حساب سعر الترجمة وفقًا لعدة نقاط منها:- اللغة.
- الموعد النهائي للتسليم.
- حجم المشروع.
- الجودة.
- درجة التعقيد.